Salmo 70
Salmi – Capitolo 70
Grido di angoscia
[1]Al maestro del coro. Di Davide. In memoria.
[2]Vieni a salvarmi, o Dio,
vieni presto, Signore, in mio aiuto.
[3]Siano confusi e arrossiscano
quanti attentano alla mia vita.
Retrocedano e siano svergognati
quanti vogliono la mia rovina.
[4]Per la vergogna si volgano indietro
quelli che mi deridono.
[5]Gioia e allegrezza grande
per quelli che ti cercano;
dicano sempre: «Dio è grande»
quelli che amano la tua salvezza.
[6]Ma io sono povero e infelice,
vieni presto, mio Dio;
tu sei mio aiuto e mio salvatore;
Signore, non tardare.
Psalm 70[a]
For the director of music. Of David. A petition.
1 Hasten, O God, to save me;
come quickly, Lord, to help me.
2 May those who want to take my life
be put to shame and confusion;
may all who desire my ruin
be turned back in disgrace.
3 May those who say to me, “Aha! Aha!”
turn back because of their shame.
4 But may all who seek you
rejoice and be glad in you;
may those who long for your saving help always say,
“The Lord is great!”
5 But as for me, I am poor and needy;
come quickly to me, O God.
You are my help and my deliverer;
Lord, do not delay.
Commento al filmato: è stupendo, emozionante questo “Larghetto” del Concerto in La min di Vivaldi; le note struggenti del Fagotto cantano il grido di angoscia del re Davide nel salmo 70/69 da cui è tratta l’Antifona d’Ingresso:
«O Dio vieni a salvarmi. Signore, vieni presto in mio aiuto. Sei tu il mio soccorso, la mia salvezza: Signore, non tardare.»
Commentary on the film: this “Larghetto” from the Concerto in A min by Vivaldi is wonderful, moving; the poignant notes of the Bassoon sing the anguish cry of King David in psalm 70/69 from which the Entrance Antiphon is taken:
1 Hasten, O God, to save me;
come quickly, Lord, to help me.