Salmo 124
Salmi – Capitolo 124
Il salvatore di Israele
[1]Canto delle ascensioni. Di Davide.
Se il Signore non fosse stato con noi,
– lo dica Israele –
[2]se il Signore non fosse stato con noi,
quando uomini ci assalirono,
[3]ci avrebbero inghiottiti vivi,
nel furore della loro ira.
[4]Le acque ci avrebbero travolti;
un torrente ci avrebbe sommersi,
[5]ci avrebbero travolti
acque impetuose.
[6]Sia benedetto il Signore,
che non ci ha lasciati,
in preda ai loro denti.
[7]Noi siamo stati liberati come un uccello
dal laccio dei cacciatori:
il laccio si è spezzato
e noi siamo scampati.
[8]Il nostro aiuto è nel nome del Signore
che ha fatto cielo e terra.
Psalm 124
A song of ascents. Of David.
1 If the Lord had not been on our side—
let Israel say—
2 if the Lord had not been on our side
when people attacked us,
3 they would have swallowed us alive
when their anger flared against us;
4 the flood would have engulfed us,
the torrent would have swept over us,
5 the raging waters
would have swept us away.
6 Praise be to the Lord,
who has not let us be torn by their teeth.
7 We have escaped like a bird
from the fowler’s snare;
the snare has been broken,
and we have escaped.
8 Our help is in the name of the Lord,
the Maker of heaven and earth.
Commento al filmato: in questo “Allegro” di spettacolare bellezza del Concerto in Do Magg. di Bach, 4 Arpe con l’Orchestra cantano esultanti uno stupendo inno di lode al Signore Salvatore di Israele:
[6]Sia benedetto il Signore, che non ci ha lasciati, in preda ai loro denti. …… [8]Il nostro aiuto è nel nome del Signore che ha fatto cielo e terra.
-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.
Comment to the video: in this spectacularly beautiful “Allegro” from Bach’s Concerto in C Major, 4 Harps with the Orchestra sing exultantly a stupendous hymn of praise to the Lord Savior of Israel: