Salmo 143
Salmi – Capitolo 143
Umile supplica
[1]Salmo. Di Davide.
Signore, ascolta la mia preghiera,
porgi l’orecchio alla mia supplica,
tu che sei fedele,
e per la tua giustizia rispondimi.
[2]Non chiamare in giudizio il tuo servo:
nessun vivente davanti a te è giusto.
[3]Il nemico mi perseguita,
calpesta a terra la mia vita,
mi ha relegato nelle tenebre
come i morti da gran tempo.
[4]In me languisce il mio spirito,
si agghiaccia il mio cuore.
[5]Ricordo i giorni antichi,
ripenso a tutte le tue opere,
medito sui tuoi prodigi.
[6]A te protendo le mie mani,
sono davanti a te come terra riarsa.
[7]Rispondimi presto, Signore,
viene meno il mio spirito.
Non nascondermi il tuo volto,
perché non sia come chi scende nella fossa.
[8]Al mattino fammi sentire la tua grazia,
poiché in te confido.
Fammi conoscere la strada da percorrere,
perché a te si innalza l’anima mia.
[9]Salvami dai miei nemici, Signore,
a te mi affido.
[10]Insegnami a compiere il tuo volere,
perché sei tu il mio Dio.
Il tuo spirito buono
mi guidi in terra piana.
[11]Per il tuo nome, Signore, fammi vivere,
liberami dall’angoscia, per la tua giustizia.
[12]Per la tua fedeltà disperdi i miei nemici,
fà perire chi mi opprime,
poiché io sono tuo servo.
Psalm 143
A psalm of David.
1 Lord, hear my prayer,
listen to my cry for mercy;
in your faithfulness and righteousness
come to my relief.
2 Do not bring your servant into judgment,
for no one living is righteous before you.
3 The enemy pursues me,
he crushes me to the ground;
he makes me dwell in the darkness
like those long dead.
4 So my spirit grows faint within me;
my heart within me is dismayed.
5 I remember the days of long ago;
I meditate on all your works
and consider what your hands have done.
6 I spread out my hands to you;
I thirst for you like a parched land.a]
7 Answer me quickly, Lord;
my spirit fails.
Do not hide your face from me
or I will be like those who go down to the pit.
8 Let the morning bring me word of your unfailing love,
for I have put my trust in you.
Show me the way I should go,
for to you I entrust my life.
9 Rescue me from my enemies, Lord,
for I hide myself in you.
10 Teach me to do your will,
for you are my God;
may your good Spirit
lead me on level ground.
11 For your name’s sake, Lord, preserve my life;
in your righteousness, bring me out of trouble.
12 In your unfailing love, silence my enemies;
destroy all my foes,
for I am your servant.
Commento al filmato: le note dolenti, accorate di questo “Adagio-ma non troppo” di splendente bellezza della Sonata in Lab Magg. di Beethoven, cantano l’umile supplica di Davide al Signore:
[6]A te protendo le mie mani, sono davanti a te come terra riarsa. [7]Rispondimi presto, Signore, viene meno il mio spirito. Non nascondermi il tuo volto, perché non sia come chi scende nella fossa.
-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.
Comment to the video: the sorrowful, heartfelt notes of this “Adagio-ma non molto” of shining beauty from Beethoven’s Sonata in Lab Major, sing David’s humble plea to the Lord: